Translation of "nel tempo" in English


How to use "nel tempo" in sentences:

Un dispositivo per il viaggio nel tempo ci ha mandati indietro di 65 anni.
The time travel device sent us all back 65 years.
Ho messo assieme una squadra per dargli la caccia nel tempo e fermare la sua salita al potere.
I have assembled an elite team to hunt him throughout time and stop his rise to power.
Ha inviato delle macchine indietro nel tempo, alcune per ucciderlo, una per proteggerlo.
It has sent machines back through time... Some to kill him, one to protect him.
Un dispositivo per i viaggi nel tempo ci ha spediti 65 anni nel passato.
A time travel device sent us all back 65 years.
Il quale ha inviato delle macchine indietro nel tempo.
It has sent machines back through time.
Sono stato mandato indietro nel tempo?
I was sent back in time?
Pensa che possa accettare tranquillamente di viaggiare nel tempo?
You think I'm supposed to accept that I'm just like what, time travelling?
Similmente, a 21, 25 o 29 anni, una buona conversazione, una buona pausa, un buon discorso TED, possono avere un enorme effetto nel tempo e anche sulle generazioni future.
Likewise, at 21 or 25 or even 29, one good conversation, one good break, one good TED Talk, can have an enormous effect across years and even generations to come.
E' come tornare indietro nel tempo.
It's like going back in time. (Laughs)
Ora è tutto così lontano nel tempo.
There's a distance to it all now.
Non si puo' tornare indietro nel tempo.
Well, you can't turn back time.
Ehi! "Prima della fine del mondo, viaggerò nel tempo."
Check it out! "Before the world ends, I have to time travel."
Noi 5 siamo finiti indietro nel tempo, attraverso una specie di buco nero creato da una macchina ponte.
Let me clarify. The five of us got transported back in time through some wormhole thingy thanks to the bridge device.
che non riceva molto di più nel tempo presente e la vita eterna nel tempo che verrà
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."
Infatti, mentre noi eravamo ancora peccatori, Cristo morì per gli empi nel tempo stabilito
For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly.
Per garantire che il farmaco è coperto, è inoltre necessario effettuare una chiamata per la compagnia di assicurazione nel tempo più presto possibile.
To make sure that the medicine is covered, you likewise need to telephone to the insurance coverage business in the soonest possible time.
Cosa ti piace fare nel tempo libero?
What do you do for fun?
Se potessimo tornare indietro nel tempo, forse non avrei detto di no.
If we could travel back in time, maybe I wouldn't have said no.
Perche' torneremo indietro nel tempo e farai le cose in modo diverso.
Because we're gonna go back in time and you're gonna do some things differently.
Possiamo viaggiare nel tempo e mi riporti alla peggior festa di tutti i tempi?
I can go anywhere in time and you bring me back to the worst party of all time.
Gli unici a smettere di lavorare a 50 anni sono i viaggiatori nel tempo con il cancro che vogliono giocare a ping pong coi figli.
The only people who give up work at 50 are the time travellers with cancer who want to play more table tennis with their sons.
E, alla fine, credo di aver imparato l'ultima lezione dai miei viaggi nel tempo.
And in the end, I think I've learned the final lesson from my travels in time.
Viaggiamo tutti insieme nel tempo, ogni giorno della nostra vita.
We're all travelling through time together every day of our lives.
A causa dell’esaurimento delle scorte, la promozione è limitata nel tempo
Due to stock depletion, the promotion is limited in time
Il viaggio nel tempo non e' semplicemente una meraviglia della tecnologia, Kiera.
Time travel's not just some technological marvel, Kiera.
Pare... che io sia tornata indietro nel tempo.
I'd seemed to have fallen through time.
Ma una cosa non è bella perché continua nel tempo.
But a thing isn't beautiful because it lasts.
Le allucinazioni del lobo temporale sono allucinazioni multi-sensoriali, piene di sentimenti, piene di cose familiari, ubicate nello spazio e nel tempo, coerenti, coinvolgenti.
And the temporal lobe hallucinations are all-sense hallucinations, full of feeling, full of familiarity, located in space and time, coherent, dramatic.
Che cosa ti piace fare nel tempo libero?
What do you usually do when you have free time?
Sa che tornare indietro nel tempo e modificare la storia significa imbrogliare?
You know, coming back in time, changing history, that's cheating.
Tornare indietro nel tempo è impossibile, Max, però io sono qui, adesso e se tu ancora vuoi, sono pronto a combattere.
And I can't get those years back, Max, but I'm here right now and if you're up for it, I'm ready to fight.
Il codice sorgente non e' un viaggio nel tempo.
Source code is not time travel.
Indietro nel tempo, in un posto dove saremo avvantaggiati.
Back in time. Somewhere we'll have the advantage.
Il viaggio nel tempo non e' ancora stato inventato, ma tra trent'anni lo sara'.
But 30 years from now, it will have been.
Non voglio parlare della merda dei viaggi nel tempo.
I don't want to talk about time travel shit.
E' sparito il pezzo del dispositivo per il viaggio nel tempo.
The piece of the time travel device is missing.
Così, è questo che fai nel tempo libero, eh?
This is how you've been managing your down time?
3.8718559741974s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?